Accéder au contenu principal

Bêta-lecture d'urgence n°1 - Quand le courant ne passe pas avec le héros

Rendre une bêta-lecture, c'est toujours délicat. Entre le syndrome de l'imposteur, la peur de décourager l'auteur, et la probité, la limite entre complaisance et bienveillance est souvent floue. C'est pourquoi l'intention de l'auteur doit être au centre d'une critique littéraire, particulièrement dans les phases d'écriture. C'est une garantie de pertinence et d'empathie essentielles à la bonne réception de l'auteur qui, bien souvent, met son cœur dans l'ouvrage.

C'est d'autant plus vrai que l'héroïne du jour m'a été immédiatement antipathique, alors que l'auteur cherchait totalement l'inverse, voire même l'identification. Il fallait dépasser ce rejet primaire pour débusquer la raison profonde de ce contresens.

Alors menons le diagnostic, mes chers internes de la littérature.

Une technique efficace

Au premier abord, rien d'alarmant.

La langue est saine, pas de défaut de concordance des temps, la grammaire est correcte. Malgré quelques, très rares, répétitions, la fluidité de lecture est assurée.

De même, les outils de narration choisis (première personne du singulier + système temporel présent) offrent un accès complet et direct au flux de pensées du personnage principal, ce qui devrait faciliter la proximité émotionnelle. Et à nouveau, le registre de langue courant à familier est très efficace pour dépeindre une jeune femme contemporaine.

Si l'on regarde l'ensemble, le sujet semble parfaitement sain.

Sauf que le sujet nous ment, ou s'ignore hypocondriaque si on lui laisse le bénéfice du doute.

Quelque chose cloche

Étudions l'écart entre ce que nous raconte le narrateur, et ce que l'on perçoit réellement :

  • Une rupture tragique avec communication rompue et une héroïne qui fait preuve de patience ? Une héroïne passive-agressive, accusatrice, qui rejette la responsabilité de la communication sur l'autre, autre qui répond plutôt poliment, et une relation de jeunesse sans enjeux adultes.
  • Une héroïne candide et aimante ? Quelqu'un qui refuse de voir ce que font les autres pour elle et qui se considère presque seule détentrice d'une sensibilité relationnelle.
  • Une héroïne mature ? Quelqu'un qui pense qu'on peut mettre des ambiguïtés amicales au placard et qui se place systématiquement dans des situations génératrice de drame, sans compter une progression émotionnelle parfois chaotique.

Voilà la cause du rejet : une absence totale de distance narrative et de sous-texte, ce qui impose au lecteur, qui ne se laisse pas amadouer par les larmes, un jugement totalement contraire à sa perception. C'est une dissonance.

Traiter avec une bonne dose de lucidité

Soyons bien clair. Le problème n'est pas la personnalité du protagoniste. Nombre d’œuvres regorgent de personnages haïssables, qu'on adore aimer tout en savourant chaque claque de réalité qu'ils se prennent. Changer le personnage principal, c'est du palliatif. Le vrai traitement, c'est le second degré. Pas forcément humoristique, mais du recul. Et il y a plusieurs façons de développer cette lecture cachée.

  • Rendre l'héroïne honnête envers elle-même. Quelle assume d'être un vampire émotionnel, de garder un homme qu'elle sait amoureux d'elle comme meilleur ami pour pressuriser son petit ami, de mépriser le reste de ses amis. Sa malfaisance sera si évidente qu'un lecteur comprendra que l'auteur ne lui impose pas de la valider.
  • Si l'héroïne se veut vraiment innocente, alors développer plus d'hésitations dans sa pensée et surtout, créer des situations qui ne lui donnent pas toujours raison. Un lecteur pardonne et se prend d'affection pour un personnage qui se remet en question et garde la tête haute malgré les épreuves de la vie.

Quel que soit le choix, il est indispensable de rendre le protagoniste actif et surtout, ne pas le faire passer pour une pauvre chose ballottée par le mauvais sort.

En conclusion de cette bêta-lecture d'urgence, j'aimerais remercier chaleureusement la courageuse autrice qui a accepté d'être la première à passer sur la table d'opération : Lorena Brumuidi.

Commentaires

Posts les plus consultés de ce blog

Incipit au Scalpel n°4 - Dérapage marketing

Bien que cette rubrique s'impose une stricte critique sur le texte même, j'aimerais, en préambule, me plaindre, oui, de ce titre anglicisant. Est-ce plus vendeur de dire "Inheritance" plutôt qu'"Héritage" ? Ou "Succession" ? C'est quand même un comble pour un roman qui se place à l'époque de la Révolution Française, dans la royauté, âge où, rapelons-le, le français était LA langue de l'international. Pourquoi je me permets cette revendication ? Parce que le premier chapitre s'ouvre sur une narratrice contemporaine, héritière de cette fausse reine de France que nous a promis la quatrième de couverture, dotée d'un nom particulièrement anglophone : Willow Gwyneth. D'instinct, je demanderais à l'auteur pourquoi elle n'a pas décidé de placer son histoire dans la cour anglaise, mais peut-être est-ce déjà réclamer trop de cohérence ? Voici l'extrait d'« Inheritance: La révolte de la reine » de Morgan Moncomb...

L'incipit au Scalpel n°2 - Schrödinger, mon Epinal

Pour cette seconde édition de "L'incipit au Scalpel", j'ai à nouveau pioché parmi les meilleures ventes francophones. Ce roman m'a intriguée car son auteur est plutôt connu sur le segment de la littérature feel-good, il semble avoir voulu prouver à ses détracteurs qu'il pouvait aussi écrire la noirceur. Malheureusement, l'auteur s'est perdu dans un téléfilm noir dont les scénaristes étaient en grève. Pour l’exercice de cette critique, voici le début du chapitre 1 de « Fauves » de Mélissa Da Costa. La porte du bar s’ouvre à la volée. Un instant, la nuit se trouble, déchirée par les voix d’hommes, un morceau de Pink Floyd – « Pigs » –, et par la lumière orangée du pub, une lueur faiblarde, étouffée par la fumée opaque des cigarettes. La silhouette qui surgit est mince, déliée, titubante. Elle s’arrête et semble se demander ce qu’elle fait là. Le jeune garçon, puisque c’est un garçon, et pas encore un homme, sweat à capuche gris au col déchiré, man...

Les conseils génériques, c'est pas automatique n°1 - Le "Show, don't Tell"

Ah, un idiome américain. Comme si ce pays était réputé pour son bon goût. Mais voyons en quoi ce conseil, bien intentionné, est en réalité mortifère pour la littérature. Pour commencer, je comprends. Si si, je vous assure. Je comprends ce qu'on voudrait dire avec cette expression : "Va un peu plus loin que de dire qu'il est triste". Et si on ne retenait que ça, ça irait. Mais le " Show, don't Tell " implique une réduction de la littérature au seul visuel, ce qui, vous en conviendrez, n'a aucun sens pour un art qui se repose exclusivement sur l'écrit. Oh, j'entends déjà ceux qui me reprocheront d'être trop littérale, que le " show ", c'est aussi l'intériorité et les pensées. Mais n'est-ce pas vous qui êtes trop permissif en laissant un mot dire tout et rien ? Le " show ", dans un scénario, ça a du sens. Une caméra ne sait pas filmer les concepts. Mais ce serait une erreur de réduire un film à son seul ...