Accéder au contenu principal

Critique Générale n°1 - L'Homme Invisible, par H.G Wells

J'ai lutté pour terminer ce court roman.

Le problème ne me vient pas tant de Griffin, j'ai une affection particulière pour les personnages antipathiques. Et j'en partage la misanthropie tant le reste des personnages démontre constamment, au choix, stupidité, curiosité déplacée, ou traîtrise.

Non, l'ennui de ce livre vient plutôt de ses péripéties. La première moitié nous fait subir les habitants d'Iping qui découvrent que l'étrange visiteur est l'homme invisible avec un ton burlesque agrémenté du nom de chaque personnage que vous aurez oublié sitôt cité. le seul intérêt de cette partie serait de découvrir le mystère, mais le titre du livre a déjà vendu la mèche alors... bah, on s'en fout.

Ensuite, un interlude où Griffin se fait voler son argent et ses recherches, puis on arrive à Kemp. Kemp est censé être un confrère, Griffin lui fait d'ailleurs confiance et lui explique toute sa mésaventure. Monologue qui s'étire sur plusieurs chapitre (du moins, est-ce la sensation que j'en ai eu), pour ressasser les mêmes galères de nourriture, de vêtements, et de ne pas se faire démasquer. Je tiens à souligner que Kemp appelle la police avant même que Griffin n'ait conté son histoire, et qu'il révélera ensuite toutes ses failles aux forces de l'ordre. Et qu'il tentera de récupérer les carnets de notes de Griffin à la fin. C'est un enf*iré, oui.

La fin est tout aussi décevante que l'invisibilité dépeinte par Wells.

Bref, j'ai vraiment souffert de cette lecture. Je retenterais quand même l'auteur car l'île du docteur Moreau m'a toujours attirée, mais ce livre, je ne le recommanderais à personne.

Commentaires

Posts les plus consultés de ce blog

Incipit au Scalpel n°4 - Dérapage marketing

Bien que cette rubrique s'impose une stricte critique sur le texte même, j'aimerais, en préambule, me plaindre, oui, de ce titre anglicisant. Est-ce plus vendeur de dire "Inheritance" plutôt qu'"Héritage" ? Ou "Succession" ? C'est quand même un comble pour un roman qui se place à l'époque de la Révolution Française, dans la royauté, âge où, rapelons-le, le français était LA langue de l'international. Pourquoi je me permets cette revendication ? Parce que le premier chapitre s'ouvre sur une narratrice contemporaine, héritière de cette fausse reine de France que nous a promis la quatrième de couverture, dotée d'un nom particulièrement anglophone : Willow Gwyneth. D'instinct, je demanderais à l'auteur pourquoi elle n'a pas décidé de placer son histoire dans la cour anglaise, mais peut-être est-ce déjà réclamer trop de cohérence ? Voici l'extrait d'« Inheritance: La révolte de la reine » de Morgan Moncomb...

L'incipit au Scalpel n°2 - Schrödinger, mon Epinal

Pour cette seconde édition de "L'incipit au Scalpel", j'ai à nouveau pioché parmi les meilleures ventes francophones. Ce roman m'a intriguée car son auteur est plutôt connu sur le segment de la littérature feel-good, il semble avoir voulu prouver à ses détracteurs qu'il pouvait aussi écrire la noirceur. Malheureusement, l'auteur s'est perdu dans un téléfilm noir dont les scénaristes étaient en grève. Pour l’exercice de cette critique, voici le début du chapitre 1 de « Fauves » de Mélissa Da Costa. La porte du bar s’ouvre à la volée. Un instant, la nuit se trouble, déchirée par les voix d’hommes, un morceau de Pink Floyd – « Pigs » –, et par la lumière orangée du pub, une lueur faiblarde, étouffée par la fumée opaque des cigarettes. La silhouette qui surgit est mince, déliée, titubante. Elle s’arrête et semble se demander ce qu’elle fait là. Le jeune garçon, puisque c’est un garçon, et pas encore un homme, sweat à capuche gris au col déchiré, man...

Les conseils génériques, c'est pas automatique n°1 - Le "Show, don't Tell"

Ah, un idiome américain. Comme si ce pays était réputé pour son bon goût. Mais voyons en quoi ce conseil, bien intentionné, est en réalité mortifère pour la littérature. Pour commencer, je comprends. Si si, je vous assure. Je comprends ce qu'on voudrait dire avec cette expression : "Va un peu plus loin que de dire qu'il est triste". Et si on ne retenait que ça, ça irait. Mais le " Show, don't Tell " implique une réduction de la littérature au seul visuel, ce qui, vous en conviendrez, n'a aucun sens pour un art qui se repose exclusivement sur l'écrit. Oh, j'entends déjà ceux qui me reprocheront d'être trop littérale, que le " show ", c'est aussi l'intériorité et les pensées. Mais n'est-ce pas vous qui êtes trop permissif en laissant un mot dire tout et rien ? Le " show ", dans un scénario, ça a du sens. Une caméra ne sait pas filmer les concepts. Mais ce serait une erreur de réduire un film à son seul ...